"Buffy – Im Bann der Dämonen (1997)" - Release von OHD nicht auf Deutsch

Begonnen von sic(6)SaNdMaN, 17. November 2025, 00:12

Vorheriges Thema - Nächstes Thema

sic(6)SaNdMaN

Hallo.

Etwas blöde Geschichte, aber ich dachte, ich teils mal mit.
Das Release
Buffy.Im.Bann.der.Daemonen.S0[1-7].German.DL.1080p.WEB.h264-OHD
ist NICHT auf Deutsch, obwohl es mit "German" getaggt ist.
Es enthält zugegebenermaßen deutsche Untertitel... aber ich weiß nicht, ob das für ein komplettes "German"-Tag ausreicht.
Ich hab jetzt jedenfalls über 300GB gezogen nur um dann festzustellen, dass keine deutsche Audiospur enthalten ist.
Das ist natürlich durchaus ärgerlich.

Wegen den Untertiteln kann man das vllt. so oder so sehen - ich sehe es jedenfalls anders und bin gespannt, wie hier die Meinungen dazu sind.

https://serienfans.org/buffy--im-bann-der-dmonen

Viele Grüße,
sic(6)SaNdMaN

P. S.: Nur als Anmerkung: Das Release
Buffy Im Bann der Daemonen S0[1-7] COMPLETE German DUBBED DL 1080p AmazonHD x264 - HQC
ist glaub aktuell das sinnvollste, was man haben kann - auch, wenn es auf 16:9 getrimmt wurde und damit Bildteile abgeschnitten wurden.
Aber das nur am Rande.

Simon

Wie kommst du auf die Idee, dass da keine deutschen Tonspuren drin sind? Erkennt dein Player vielleicht die deutschen AAC-Tonspuren nicht?

Im Guide für Probleme steht nicht ohne Grund bei Video-/Audio-/Untertitelproblemen:
ZitatTeste die Datei bitte mit einem anderen Hardware-Player oder einem aktuellen Software-Player am PC (VLC oder MPC-HC).

Wenn ein Release fremdsprachig mit deutschem Untertitel ist, bekommt es bei uns keine deutsche Flagge, sondern die Flagge der gesprochenen Sprache. in diesem Fall steht normalerweise German.Subbed im Releasetitel.

gary

Ich kann definitiv bestätigen, dass die OHD Releases die deutsche Audiospur beinhalten. Getestet wurde mit VLC. Allerdings wird Englisch als Standard Audiospur erkannt und Wiedergabe startet auf Englisch, obwohl laut Mediainfos Deutsch als Standard Sprache sein sollte.
Woran das liegt, keine Ahnung, aber zwischen zwei Audiospuren umzuschalten ist es auf jeden Fall problemlos möglich. Da müsstest du tatsächlich beim Abspielgerät die Ursache suchen.

sic(6)SaNdMaN

OK... wow...
Das is mir ja in all den vielen Jahren noch nicht passiert.

Also... keine Ahnung, irgendwas is fischig mit dem Release, deswegen behalte ich das von HQC.
Mehrere Player, darunter MPC-HC, den ich Default-mäßig verwende, zeigen mir die deutsche Tonspur nicht mal an s. Screenshot).
VLC zeigt sie an - aber (wie von gary bereits erwähnt) der Default wird nicht beachtet.
Keine Ahnung, wie meine SHIELD damit umgeht, evtl. teste ich es irgendwann mal.

Aber nein... kein Bedarf. Das is mir zu suspekt.

OK... ich würd ja sagen "my bad"... aber 100%ig is das Release nicht, daher lass ichs einfach mal so stehen.
Danke für eure Zeit.

Du darfst diesen Dateianhang nicht ansehen.

Simon

Jo, das ist schon ziemlich merkwürdig. Müsste man mal eine Folge remuxen und schauen, ob das Problem weg ist.

samson

Meine Vermutung, ohne das jetzt genau vorliegen zu haben: Der "Spur aktiv"-Schalter ist auf inaktiv bzw. nein gesetzt worden und daher werden die Tonspuren nicht angezeigt. Es würde reichen einfach alle Dateien einmal durch ein Script zu jagen und korrigieren, aber natürlich für den Enduser unbequem.

sic(6)SaNdMaN

Zitat von: samson am 20. November 2025, 17:34Meine Vermutung, ohne das jetzt genau vorliegen zu haben: Der "Spur aktiv"-Schalter ist auf inaktiv bzw. nein gesetzt worden und daher werden die Tonspuren nicht angezeigt. Es würde reichen einfach alle Dateien einmal durch ein Script zu jagen und korrigieren, aber natürlich für den Enduser unbequem.

Jupp, so isses - guter Tipp.
Ich wusste zwar, dass er existiert, hab jetzt aber über eine Dekade lang keinen Berührungspunkt damit gehabt, weil ich den nie setzen musste... daher einfach vergessen.

Einfach "Element entfernen" aktiviert, gespeichert - geht.

Werd dann wohl doch das Release nehmen, weil das auch deutsche (Forced) Untertitel hat.

Ich werd mit JMkvpropedit mal alle durchjagen und wenn ich zufrieden bin, schreib ich hier noch das entsprechende mkvmerge-Skript rein.

Du darfst diesen Dateianhang nicht ansehen.

sic(6)SaNdMaN

Der Vollständigkeit halber:
Das OHD-Release ist auch vom Bild her schärfer, auch wenn die Dateigrößen wesentlich kleiner sind.
Dafür ist er halt leicht "grieselig" - aber das trägt halt auch zur Schärfe bei.
Das HQC-Release ist sehr weichgewaschen - was es eben bei den Details unscharf macht.

(Noch was:
Der englische 5.1-Ton hat bei OHD leider ne wesentlich niedrigere Qualität - das ist echt ärgerlich. Aber damit lebe ich dann einfach. Die anderen Vorteile wie deutsche (Forced) Subs überwiegen einfach.)

HQC:
Du darfst diesen Dateianhang nicht ansehen. 

OHD:
Du darfst diesen Dateianhang nicht ansehen.

sic(6)SaNdMaN

HQC:
Du darfst diesen Dateianhang nicht ansehen.

OHD:
Du darfst diesen Dateianhang nicht ansehen. 

Skripte zum "fixen" kommen demnächst.

sic(6)SaNdMaN

Zwei Skripte.
Das Erste erledigt nur das absolute Minimum, also das "Track-Enabled" - Flag entfernen. Damit ist es automatisch an.
Man kann es auch explizit auf "an" setzen, sehe nur keinen Nutzen darin.
Das Zweite setzt zusätzlich auch noch ein paar saubere Namen für die Tracks. Kann jeder machen, wie er mag.

Die Skripte sind dafür gedacht, dass alle mkv-Dateien im aktuellen Ordner liegen.
Und den Pfad zu mkvpropedit.exe muss man natürlich anpassen.

1. Skript, minimaler Fix:
for %%x in (*.mkv) do "P:\PortableApps\MKVToolNixPortable\App\MKVToolNix\mkvpropedit.exe" --edit "track:a1" -d flag-enabled "%%x"
2. Skript, zusätzlich noch fancy:
Hier muss leider unterschieden werden...
Nicht alle Dateien haben deutsche Forced Subs.
Diese brauchen eine abgespeckte Version des Skripts.
Die Liste dieser Dateien:
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.


Für die Dateien OHNE deutsche Forced Subs:
for %%x in (*.mkv) do "P:\PortableApps\MKVToolNixPortable\App\MKVToolNix\mkvpropedit.exe" --edit track:v1 --set flag-default=1 --edit "track:a1" -d flag-enabled --set flag-default=1 -s name="German AAC 2.0" --edit "track:a2" -s name="English E-AC3 5.1" --edit "track:s1" -s name="German (SRT)" --edit "track:s2" -s name="English (SRT)" "%%x"
Für den Rest der Dateien, also MIT deutschen Forced Subs:
for %%x in (*.mkv) do "P:\PortableApps\MKVToolNixPortable\App\MKVToolNix\mkvpropedit.exe" --edit track:v1 --set flag-default=1 --edit "track:a1" -d flag-enabled --set flag-default=1 -s name="German AAC 2.0" --edit "track:a2" -s name="English E-AC3 5.1" --edit "track:s1" --set flag-default=1 --set flag-forced=1 -s name="German Forced (SRT)" --edit "track:s2" -s name="German (SRT)" --edit "track:s3" -s name="English (SRT)" "%%x"
So, damit geb ich jetzt Ruhe und der Thread ist abgeschlossen.